Η ιστορία της «Άγιας Νύχτας»

Η Άγια Νύχτα είναι ίσως το πιο γνωστό χριστουγεννιάτικο τραγούδι σ’ όλο τον κόσμο.  Μεγάλοι συνθέτες όπως ο Βέρντι, ο Βάγκνερ, ο Πουτσίνι και άλλοι, το αναγνώρισαν ως ένα βαθιά θρησκευτικό τραγούδι, με μια παράξενη δύναμη που φτάνει κατευθείαν στις καρδιές των ανθρώπων.  Κατά καιρούς, η πατρότητά του αποδόθηκε στον Μότσαρτ, στον Χάιντν ή στον Μπετόβεν.

Η αλήθεια είναι πως η Άγια Νύχτα δημιουργήθηκε από τους Γιόζεφ Μορ και Φραντς Γκρούμπερ, κι εψάλη για πρώτη φορά τα Χριστούγεννα του 1818 στην εκκλησία του Αγίου Νικολάου στο μικρό χωριό Όμπερντορφ της Αυστρίας.

Ο Μορ είχε γράψει τους στίχους δύο χρόνια νωρίτερα.  Στις 24 Δεκεμβρίου του 1818 ζήτησε από τον Γκρούμπερ να συνθέσει μία μελωδία για να συνοδεύσει το τραγούδι με την κιθάρα του.  Σύμφωνα με την παράδοση, το εκκλησιαστικό όργανο του ναού δεν μπορούσε να χρησιμοποιηθεί στη χριστουγεννιάτικη λειτουργία, καθώς τα ποντίκια είχαν καταστρέψει κάποια εξαρτήματά του.

Η ιστορία αυτή ήταν γνωστή, ωστόσο επιβεβαιώθηκε πολύ αργότερα, το 1995, όταν ανακαλύφθηκε μία παρτιτούρα που ανήκε στον Μορ, με τον Γκρούμπερ να υπογράφει τη σύνθεση.  Στίχοι και μουσική όμως φαίνεται να γράφτηκαν μαζί, το 1816.

Σύμφωνα με μία άλλη εκδοχή, η Άγια Νύχτα τραγουδήθηκε τα μεσάνυχτα εκείνων των Χριστουγέννων και μετά ξεχάστηκε.  Το 1825 ένα επισκευαστής εκκλησιαστικών οργάνων ανακάλυψε την παρτιτούρα και «ξαναζωντάνεψε» το τραγούδι.  Σήμερα, υπολογίζεται πως έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 300 γλώσσες.

Οι ελληνικοί στίχοι

Οι αγγλικοί στίχοι
Άγια νύχτα, σε προσμένουν,
με χαρά οι Χριστιανοί
και με πίστη ανυμνούμε
το Θεό δοξολογούμε
μ’ ένα στόμα, μια φωνή.
Ναι με μια φωνή.

Η ψυχή μας φτερουγίζει,
πέρα στ’ άγια τα βουνά
όπου ψάλλουν οι αγγέλοι
απ’ τα ουράνια θεία μέλη
στον Σωτήρα «ωσαννά».
Ψάλλουν «ωσαννά».

Στης Βηθλεέμ ελάτε
όλοι στα βουνά τα ιερά
και μ’ ευλάβεια μεγάλη
κει που άγιο φως προβάλλει
προσκυνήστε με χαρά.
Ναι με μια χαρά.

Silent night Holy night
All is calm all is bright
Round yon virgin Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace.

Silent night, holy night,
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar,
Heav’nly hosts sing Alleluia;
Christ the Savior is born;
Christ the Savior is born.

Silent night, holy night,
Son of God, love’s pure light.
Radiant beams from Thy holy face,
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth;
Jesus, Lord, at Thy birth.

Share:

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Η πρόβλεψη για δεύτερη οικονομική κρίση το 2026 για Ελλάδα και άλλες χώρες

Ως ορόσημο αναγνωρίζεται το 2026 για την ευρωπαϊκή οικονομία, σύμφωνα με οικονομικούς αναλυτές, που προειδοποιούν πως χώρες με υψηλό χρέος, όπως η Ελλάδα, αλλά και η Ιταλία και η Γαλλία, θα βρεθούν αντιμέτωπες με τον κίνδυνο επιστροφής σε μια δημοσιονομική

Η υπερφορολόγηση μισθωτών και συνταξιούχων – Πώς τα €50 της αύξησης γίνονται €1 την ημέρα (Παραδείγματα)

Στους φτωχούς και πολύ φτωχούς συμπολίτες μας οι οποίοι δεν μπορούν να βγάλουν το μήνα με τα εισοδήματα που εισπράττουν, στηρίζεται η εκτέλεση του προϋπολογισμού, αλλά και το πρωτογενές πλεόνασμα με το οποίο θα πληρωθούν τα χρέη του παρελθόντος. Σύμφωνα με τα

Επίσκεψη Αρχηγού ΓΕΑ στην Αεροπορική Βάση Ανδραβίδας

Την Τετάρτη 27 Μαρτίου 2024, ο Αρχηγός του Γενικού Επιτελείου Αεροπορίας (ΓΕΑ), Αντιπτέραρχος (Ι) Δημοσθένης Γρηγοριάδης, επισκέφτηκε την Αεροπορική Βάση Ανδραβίδας, όπου τον υποδέχθηκαν o Διοικητής της 117 Πτέρυγας Μάχης (117ΠΜ), Ταξίαρχος (Ι) Ιωάννης Καραμάνης και ο Διοικητής του Κέντρου

Διεξαγωγή Σχολείου με Αντικείμενο «Στρατηγικός Σχεδιασμός Ανάπτυξης και Μετακίνησης Δυνάμεων»

Από την Δευτέρα 11 έως την Παρασκευή 22 Μαρτίου 2024 διοργανώθηκε από την Διεύθυνση Υποστήριξης Διοικητικής Μέριμνας του ΓΕΕΘΑ το Διακλαδικό Σχολείο Εκπαίδευσης του ΝΑΤΟ με αντικείμενο «Στρατηγικός Σχεδιασμός Ανάπτυξης και Μετακίνησης Δυνάμεων» (Strategic Deployment and Movement Planning), στις εγκαταστάσεις

Μετάβαση στο περιεχόμενο